一、标签基本构成
除豁免情形外(部分国家和地区会豁免标识营养标签,如欧盟豁免单一配料的食醋,香辛料,B2B形式销售的食品等无需标识营养成分表;在美国,如果公司每年的食品销售额不超过50万美元,或者公司年销售额或销售给消费者的业务总额不超过500万美元,且正式员工少于10人,则上述公司生产的食品可以豁免标识营养标签,但进行了营养素声称的产品类别除外),出口食品的标签均包括两部分内容:主标签(食品标识项目)+营养标签(营养成分表和宣称)信息,因此出口标签在设计时需根据目标国(地区)要求留足足够的空间用以放置上述信息。
二、标签标识项目
出口食品标签标识项目,也就是主要展示给消费者的信息内容,相关项目缺一不可。经过多年对出口国家(地区)的研究分析,主流国家(地区)主标签和营养成分表必须标识的项目分别主要涵盖:
1.主标签
主要包括(6大项):食品名称,净含量,配料表(豁免标识情形除外),日期标识(生产日期、保质期),厂商信息(生产商、进口商),原产地(需注意原产地判定原则:基于产品性质最终形成的地区);
因国家和地区法规要求差异等原因,除上述信息外,强制性标识项目还包括:
批次号(欧盟、澳大利亚、新西兰),产品类别(韩国)、包装材质信息(韩国)、食品序列号(泰国)等,泰国食品序列号标识样例见图1:
图1 泰国食品序列号
备注:①食品工厂或进口商所在府的编号②食品工厂或进口商性质(注:1-食药总局批准 2-各府食药局批准 3-食药总局批准进口 4-各府食药局批准进口)③食品工厂或进口商编号④批准注册的泰国佛历年份⑤该产品的批准部门和其批准方式的编号⑥该类产品编号
其他条件性标示项目
(1)致敏原信息(若含有,则必须标示,标示方式大体分为2种:在配料表中突出显示标示(若无配料表,则使用“Contain+致敏物质”形式,如欧盟);比较常见的标示方式:紧跟配料表标识“Contain+致敏物质”。对于共线含有致敏原的情形,大部分国家或地区均采用“May contain+可能含有的致敏物质”,但新加坡不鼓励采用该形式);
(2)贮存条件和使用说明:对于产品有特殊贮存条件如温度、湿度等要求,或缺少使用说明信息而导致消费者无法正常使用产品,则必须强制标识产品的贮存条件和使用说明信息,如开启后的调味品需冷藏贮存;固体饮料的冲饮方法说明等;需注意的是,有些特定类别的产品在常温和特殊贮存条件下的保质期差异较大也需说明:如波波晶球类产品,在冷藏温度下保质期为60天,常温下为15天等;
(3)转基因成分信息:使用目标国(地区)批准的转基因品系;若产品中含有且非带入,且在终产品中的含量达到一定的阈值,则产品需强制标识转基因信息(豁免情形除外)。这里需要注意的是各国(地区)对阈值采取的差异化管理,相关要求参考图2:
图2 转基因标示阈值
(4)出口运输包装:中华人民共和国海关总署令第249号《中华人民共和国进出口食品安全管理办法》要求,出口食品的运输包装上强制标示生产企业备案号、产品名称、生产日期和生产批号。
2.营养成分表
食品标签中的营养成分表需要关注的点主要包括:设计格式、表头要求、强制标识的营养素、标识单位、NRV%等。各国(地区)食品安全主管部门根据国民消费习惯以及风险管控力度把控,对营养成分表标识要求侧重点有所差异。
格式:若标签面积足够,则推荐使用表格形式;若不足,允许使用线性格式;
表头设计:主流国家大多采用NUTRITION INFORMAITON, NUTRITION DECLARATION, NUTRITION FACTS, SUPPLEMENT FACTS等;
标识项目:不同国家(地区)标识项目见图3:
图3 不同国家(地区)营养成分表标识项目要求
三、风险点分析
食品伙伴网结合多年标签审核经验,结合国外官方抽检通报信息,梳理如下标签标示风险点供业界参考:
1.标签标识项目:需齐全,无漏项;重点关注配料表信息,如复合配料需要展开到几级,添加剂标识是否需要标识功能,是否需要标识相关配料的添加量,香辛料在目标国(地区)是否有食用依据;配料中使用的动物源性成分在国家(地区)是否涉及准入资质等,如美国、欧盟等目前不允许含有牛源成分的产品对其出口,且多次对我国出口的含有上述成分的产品进行通报;此外,标示位置、标示语言、字符高度等要求也应一并兼顾;
2.标签标识格式:对于营养成分表,若出口国(地区)已提供标签模板(如标识项目顺序、标示单位等),则使用官方模板形式进行标签设计,目前美国、欧盟、澳新、韩国、新加坡、马来西亚等均在标签法规或指南中制定了模板样式;
3.营养成分表计算:营养素检测方法(国标、ISO、AOAC…)是否等效,标示值修约间隔、能量值换算系数、能量值标示方法(千卡/千焦 or 仅标示千卡或千焦)、居民膳食摄入推荐量、修约值等细节要求均需重点关注。
此外,如果您在食品出口标签审核方面需要帮助,可以考虑寻求食品伙伴网等专业第三方机构的技术支持。食品伙伴网拥有一支由20多名多语种、经验丰富的专业人才组成的团队,精通英语、西班牙语、意大利语、法语、德语、阿拉伯语、俄语、日语、韩语、越南语、泰语和印尼语等多种语言。此外,食品伙伴网与国内外众多大型食品企业建立了合作关系,在标签审核方面不仅可提供标准化服务,还能根据客户需求提供定制化审核服务。
日期:2024-09-24